Nowadays(現(xiàn)在,現(xiàn)今,如今) it is common to see that many parents focustheir attention on their children, but leave their own parents without proper(適當?shù)?,正確的,規(guī)矩的,獨特的,本身的,徹底的,準確的) care.
現(xiàn)在,看到很多父母將注意力專注于他們的孩子,但是他們的孩子卻離開他們自己沒有得到適當關(guān)心的父母的現(xiàn)象。(主語從句)
The most typical(代表性的,典型的,象征的) example is the phenomenon(現(xiàn)象,跡象,非凡的人和事物) of empty nest(巢,窩,休息所) seniors(資深的,年長的,上級的,資格老的).
最典型的例子就是空巢老人的現(xiàn)象
This problem has aroused the public concern and has become the hottopic of many discussions.
這個問題引起公眾的關(guān)心,并且變成了很多討論的熱點標題。
Paying little attention to older parents can have seriousconsequences(重要性,結(jié)果,重要地位,因果關(guān)系).
花費很少注意力在老人身上會引起很嚴重的后果。
First, the elderly often feel lonely and depressed if there is nochild with whom they can talk, and this can have a bad effect on their mentalhealth.
首先,如果沒有孩子陪老人說話老人經(jīng)常感受到孤獨和抑郁,并且對老人的精神健康有很壞的影響。(賓語從句)
Second, the aged parents with no children by their sides can havea lot of trouble in their daily life due to (表原因)disease or old age.
第二,由于疾病和年老的年紀,在他們的日常生活中,沒有孩子的年老父母身邊有很多麻煩
In my opinion, we should take the following measures.
在我看來,我們應(yīng)該采取如下措施。
Children should be encouraged to live with or near their oldparents, which is very helpful for them to know their parents, concern andattend their daily life.
兒童應(yīng)該被鼓勵去居住在老人家或者與老人家相鄰,這對他們了解他們的父母,關(guān)心和參與他們的日常生活是非常有幫助的。(主語從句)
And it is also necessary for them to create chances to communicatewith their aged parents.
并且對于他們來說創(chuàng)造機會去和他們年老的父母交流也是有必要的。(主語從句)
Besides, our government should strive(努力,奮斗,競爭) to establish(建立,設(shè)立,確立,認可證實) the servicesystem for the elderly and expand(擴大,膨脹,展開,詳述) its social insurance(保險,保險金額,保險制度) coverage(覆蓋,保險項目,報道范圍) among them.
除此之外,我們政府應(yīng)該為建立老年人的服務(wù)系統(tǒng)和擴大他們在老年人中的社會保險所包含的范圍。
數(shù)學語文英語物理化學
生物歷史地理政治其他
備案號:鄂ICP備20003817號-2 聯(lián)系方式:2645034912@qq.com
答案圈提供的所有內(nèi)容均是網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載或網(wǎng)友提供,本站僅提供內(nèi)容展示服務(wù),不承認任何法律責任。